20 bài thơ tình lãng mạn hay nhất mọi thời đại

Đôi khi, chân thành ghi nhận bạn muốn đến viết đối tác của bạn không phải là ghi chú chân thành phát ra. Trừ khi bạn là một thợ rèn chữ thành thạo, bạn chỉ có thể làm được rất nhiều điều khi đặt bút lên giấy (hoặc ngón tay cái vào màn hình điện thoại). May mắn thay, khi bạn đang gặp khó khăn với khối nhà văn, có vô số bậc thầy ngoài kia có những bài thơ lãng mạn có thể hoàn thành công việc cho bạn. Và trong khi bạn có thể nghĩ rằng trích dẫn những bài thơ tình hay nhất từng được viết không ấn tượng bằng việc tạo ra tác phẩm của riêng bạn, hãy xem xét hai điều. Đầu tiên, bạn không bao giờ có thể sai lầm với một tác phẩm cổ điển. Thứ hai, chỉ cần chứng minh rằng bạn biết điều gì đó về thơ thì chắc chắn sẽ gây ấn tượng.



Vì vậy, cho dù bạn đang tìm kiếm thứ gì đó để đặt trong thiệp sinh nhật hay chỉ muốn thêm gia vị cho trò chơi nhắn tin của bạn , những bài thơ tình này sẽ khiến bạn nghe như một người lãng mạn vô vọng mà bạn muốn trở thành.

1 'Tôi không phải là của bạn' — Sara Teasdale

Người đàn ông và phụ nữ sắp hôn nhau trên cánh đồng lúc hoàng hôn

sivilla / Shutterstock



Trong bài thơ lãng mạn này , Sara Teasdale muốn được yêu đến mức cô ấy hoàn toàn đánh mất chính mình, một quan niệm lãng mạn về lý thuyết tốt hơn là thực tế. Nhưng này, đó là suy nghĩ quan trọng.



mơ thấy chết đuối ý nghĩa

Đoạn trích : 'Em không phải là của anh, không lạc trong anh, / Không lạc dù em rất mong mỏi / Lạc như ngọn nến thắp sáng giữa trưa, / Lạc như bông tuyết trên biển. '



2 'I carry your heart with me (I carry it in)' - e.e. cummings

Người đàn ông và phụ nữ trẻ ôm ấp trong bãi cỏ

Mila Supinskaya Glashchenko / Shutterstock

Đôi khi khi bạn đang yêu , tình cảm mà bạn dành cho một người khác tràn ngập trong mỗi giây phút thức dậy của bạn. Nếu bạn đã từng cảm thấy như vậy, bạn sẽ biết những gì e.e. cummings đang nói về trong ' tôi mang trái tim của bạn với tôi (tôi mang nó vào) . '

Đoạn trích : 'Tôi mang trái tim của bạn với tôi (tôi mang nó trong / trái tim tôi) tôi không bao giờ thiếu nó (bất cứ nơi nào / tôi đi bạn đi, người yêu của tôi.'



3 'Amoretti LXXV: Một ngày tôi đã viết tên cô ấy' - Edmund Spenser

Nam nữ cao cấp khiêu vũ

Sản xuất 4 giờ chiều / Shutterstock

Không phải ai cũng có thể bất tử hóa sự tôn thờ người bạn đời của mình bằng một bài thơ sống mãi 400 năm sau khi họ qua đời, nhưng Edmund Spenser quản lý nó với ' Amoretti LXXV: Một ngày tôi đã viết tên cô ấy . '

Đoạn trích : 'Một hôm, tôi viết tên cô ấy trên sợi dây, / Nhưng sóng đến và cuốn trôi nó: / Một lần nữa, tôi viết nó bằng tay thứ hai, / Nhưng thủy triều lên, và làm cho con mồi của tôi đau đớn. '

4 'Luôn là lần đầu tiên' - Andre Breton

những bài thơ lãng mạn nhìn ngắm sao

Shutterstock

Nếu bạn đã từng ngồi mơ về một người trong tưởng tượng mà bạn sẽ gặp và yêu điên cuồng vào một ngày nào đó, bạn sẽ muốn đọc một trong những những bài thơ tình đầy khát vọng bởi Andre Breton .

Đoạn trích : 'Bạn trở lại vào một giờ nào đó trong đêm đến một ngôi nhà ở góc với cửa sổ của tôi / Một ngôi nhà hoàn toàn tưởng tượng / Nó ở đó từ giây này sang giây khác / Trong bóng tối bất khả xâm phạm / Tôi dự đoán một lần nữa sự rạn nứt hấp dẫn xảy ra / The rạn nứt một và duy nhất / Trong mặt tiền và trong trái tim tôi. '

5 'Âm nhạc, khi tiếng nói dịu dàng chết đi' - Percy Bysshe Shelley

Người đàn ông ngồi trên bến tàu lúc hoàng hôn nhìn xuống nước

STRINGER Hình ảnh / Shutterstock

Giống như mùi của một loại nước hoa nào đó có thể gợi nhớ cho bạn về bất cứ ai đã mặc nó, đôi khi những ký ức về một người mạnh mẽ đến mức bạn nhớ lại họ một cách rõ ràng ngay cả khi họ không ở bên cạnh. Đây là những gì Percy Bysshe Shelley đã viết về một trong những những bài thơ tình tuyệt vời nhất .

Đoạn trích : 'Hoa hồng ra đi, khi hoa hồng tàn, / Có phải chất đống cho giường của người yêu / Và suy nghĩ của bạn, khi bạn mất đi, / Tình yêu tự nó sẽ ngủ yên.'

6 'Tôi yêu bạn như thế nào?' - Elizabeth Barrett Browning

Người phụ nữ viết trong sổ tay

Onchira Wongsiri / Shutterstock

Nếu '' cho đến khi chúng ta chia lìa '' dường như luôn khiến mọi thứ trở nên ngắn hơn một chút với bạn, bạn sẽ cảm kích sonnet này bởi Elizabeth Barrett Browning , người đã hy vọng cô ấy sẽ 'nhưng yêu em hơn sau khi chết.'

Đoạn trích : 'Làm thế nào để tôi yêu nàng? Hãy để tôi tính cách. / Tôi yêu em đến độ sâu, chiều rộng và chiều cao / Linh hồn tôi có thể chạm tới, khi cảm thấy khuất tầm nhìn. '

những bộ phim hay bị đánh giá tệ

7 'Tình yêu Sonnet XI' - Pablo Neruda

Người phụ nữ trẻ cõng bạn gái

santypan / Shutterstock

Vượt qua sự khao khát về mọi khía cạnh của một người là một phần không thể tránh khỏi khi phải lòng một người nghiêm túc, và Pablo Neruda mô tả cảm giác đó một cách hoàn hảo trong ' Yêu Sonnet XI . '

Đoạn trích : 'Tôi thèm cái miệng của bạn, giọng nói của bạn, mái tóc của bạn. / Im lặng và đói khát, tôi lang thang qua các con phố. / Bánh mì không nuôi dưỡng tôi, bình minh làm phiền tôi, suốt ngày / Tôi săn tìm chất lỏng đo bước chân của bạn. '

8 'To Be in Love' - Gwendolyn Brooks

Cặp vợ chồng trung niên ôm nhau ở sân trước của họ

Monkey Business Images / Shutterstock

Bài thơ này bởi Gwendolyn Brooks sẽ gây được tiếng vang với bất kỳ ai đã từng phải ngồi nói 'Tôi yêu bạn' với ai đó lần đầu tiên.

Đoạn trích : 'Là yêu / Là chạm nhẹ bằng bàn tay. / Trong bản thân bạn căng ra, bạn khỏe mạnh. / Bạn nhìn mọi thứ / Qua đôi mắt của anh ấy. / Một hồng y màu đỏ. / Bầu trời trong xanh. / Đột nhiên bạn biết anh ấy cũng biết. '

9 'Sonnet 130' — William Shakespeare

Người phụ nữ dẫn dắt người đàn ông qua cánh đồng hoa

oatawa / Shutterstock

Tất cả chúng ta không thể kết hôn với người phụ nữ đẹp nhất trên thế giới, một thực tế là William Shakespeare sẵn sàng thừa nhận trong sonnet này . Nhưng vẻ đẹp có nhiều dạng.

Đoạn trích : 'Tôi cho rằng tôi chưa bao giờ nhìn thấy một nữ thần đi / Tình nhân của tôi, khi cô ấy bước đi, bước trên mặt đất: / Tuy nhiên, trên trời, tôi nghĩ tình yêu của tôi là hiếm có / Như bất kỳ cô ấy tin vào sự so sánh giả tạo.'

10 'She Walks in Beauty' — Lord Byron

Người đàn ông và phụ nữ nhìn vào bầu trời đầy sao

elwynn / Shutterstock

Nếu bạn từng cảm thấy vẻ đẹp của ai đó vượt xa bất cứ thứ gì trên trái đất, bạn sẽ liên tưởng đến Lord Byron ' Cô ấy đi bộ trong vẻ đẹp , khi anh ấy so sánh người yêu của mình với 'đêm của khí hậu không mây và bầu trời đầy sao.'

Đoạn trích : 'Cô ấy bước đi trong vẻ đẹp, như màn đêm / Với khí hậu không mây và bầu trời đầy sao / Và tất cả những gì tốt nhất của bóng tối và tươi sáng / Gặp gỡ trong khía cạnh của cô ấy và đôi mắt của cô ấy. '

11 'Một lần nữa và Một lần nữa' — Rilke

Hai người đàn ông cao cấp ôm nhau trên đường phố thành phố

William Perugini / Shutterstock

Trong ' Lặp đi lặp lại , ' Rilke giải thích rằng tình yêu mang lại cho chúng ta hy vọng, ngay cả khi mọi thứ xung quanh chúng ta dường như tối tăm và vô vọng - một niềm tin có giá trị để chúng ta mang theo trong cuộc sống mỗi ngày.

Đoạn trích : 'Tuy nhiên, lặp đi lặp lại, chúng tôi biết phong cảnh của tình yêu / và ngôi nhà thờ nhỏ ở đó, với những cái tên đau buồn của nó, / và vực thẳm im lặng đáng sợ mà những người khác / rơi vào: một lần nữa hai chúng tôi bước ra ngoài cùng nhau.'

12 'Before You Came' — Faiz Ahmed Faiz

Người phụ nữ hôn lên má bạn gái và chụp ảnh tự sướng

Monkey Business Images / Shutterstock

con của chip và joanna bao nhiêu tuổi

Đôi khi, tình yêu có thể khiến chúng ta mất cả cuộc đời. May mắn thay, nó làm như vậy tốt hơn trong một trong những bài thơ tình hay nhất của Faiz Ahmed Faiz , ' Trước khi bạn đến . '

Đoạn trích : 'Ở lại. Vì vậy, thế giới có thể trở lại giống như chính nó: / vì vậy bầu trời có thể là bầu trời, / con đường là một con đường, / và ly rượu không phải là gương, chỉ là một ly rượu. '

13 'Các biến thể của Lời yêu thương' — Margaret Atwood

Người đàn ông và phụ nữ ngồi gần trong tiệm cà phê

Jacob Lund / Shutterstock

' Các biến thể về Lời yêu thương 'là một bài thơ dành cho những ai đã từng cảm thấy tình yêu không phải là từ để diễn tả cảm xúc của bạn dành cho ai đó, bởi vì bạn cũng' yêu 'mì Ý. Margaret Atwood viết về những thiếu sót của từ, nói rằng 'bạn có thể thoa nó lên khắp cơ thể và bạn cũng có thể nấu ăn với nó.'

Đoạn trích : 'Từ này / quá ngắn đối với chúng tôi, nó chỉ có / bốn chữ cái, quá thưa thớt / để lấp đầy những khoảng trống sâu thẳm / chân không giữa các vì sao / khiến chúng tôi bị điếc. / Đó không phải là tình yêu mà chúng ta không mong muốn / rơi vào, mà là nỗi sợ hãi. / từ này là không đủ nhưng nó sẽ / phải làm. '

14 'Nếu tôi có thể nói với bạn' — W.H. Auden

Người đàn ông và phụ nữ âu yếm mặc đồ trắng

YAKOBCHUK VIACHESLAV / Shutterstock

Nhớ lại bài thơ tình yêu này bởi W.H. Auden nếu bạn đã từng muốn đưa ra một lời trấn an cho người bạn yêu thương nhưng lại thấy mình không thể tìm được người phù hợp.

Đoạn trích : 'Giả sử tất cả những con sư tử đều đứng dậy và đi, / Và tất cả những con suối và binh lính bỏ chạy / Liệu Thời gian có nói gì nhưng tôi đã nói với bạn như vậy không? / Nếu tôi có thể nói với bạn, tôi sẽ cho bạn biết. '

15 'Now Sleeps the Crimson Petal' - Alfred, Lãnh chúa Tennyson

Người đàn ông cầm hoa hồng đỏ sau lưng

chingyunsong / Shutterstock

Những người trong chúng ta, những người đã dành hàng giờ để mơ tưởng về việc nắm giữ người mình yêu đều biết chính xác điều gì Alfred, Lãnh chúa Tennyson đang nói về trong ' Now Sleeps the Crimson Petal , 'thứ yêu cầu tình yêu của anh ấy' chui vào lòng anh ấy và mất hút trong tôi. '

Đoạn trích : 'Bây giờ hãy gấp bông hoa huệ lại tất cả sự ngọt ngào của nó, / Và thả vào lòng hồ: / Vậy hãy gập mình lại, người thân yêu nhất của tôi, và trượt / Vào lòng tôi và mất trong tôi. '

16 'Khoảng cách' - Philippe Jaccottet

Người đàn ông và người phụ nữ nói lời tạm biệt qua cửa sổ xe lửa

Lisa-S / Shutterstock

Bạn có thể cảm thấy như tình yêu của mình lên đến tận các vì sao và xa hơn nữa, nhưng hành động thực sự yêu một ai đó diễn ra trong những khoảnh khắc yên tĩnh mà bạn dành cho nhau 'quay và làm việc', như được mô tả trong ' Khoảng cách 'bởi Philippe Jaccottet .

Đoạn trích : 'Trái tim bay từ cây này sang chim khác, / từ chim đến ngôi sao xa xôi, / từ ngôi sao đến tình yêu và tình yêu lớn lên / trong ngôi nhà yên tĩnh, quay và làm việc, / tôi tớ của suy nghĩ, một ngọn đèn được cầm trên tay.'

17 'Hãy đến và làm em bé của tôi' — Maya Angelou

Hai người đàn ông ăn tối lãng mạn và chúc nhau

Monkey Business Images / Shutterstock

Đôi khi, những bộn bề của cuộc sống hiện đại có thể quá sức chịu đựng. Trong ' Hãy đến và trở thành đứa con của tôi , ' Maya Angelou viết về cách tình yêu có thể mang lại cho chúng ta thời gian nghỉ ngơi khỏi thế giới tàn nhẫn.

Đoạn trích : 'Một số nhà tiên tri nói rằng thế giới sẽ kết thúc vào ngày mai / Nhưng những người khác nói rằng chúng ta đã có một hoặc hai tuần / Tờ báo đầy rẫy những loại kinh dị đang nở rộ / Và bạn ngồi tự hỏi / bạn sẽ làm gì. / Tôi hiểu rồi. / Đến. Và hãy là đứa con của tôi. '

18 'Khi bạn già' — William Butler Yeats

Người phụ nữ cao tuổi đứng một mình trên bãi biển

wavebreakmedia / Shutterstock

Đây là một trong những điều bạn có thể không sẵn sàng để trích dẫn cho đến sau khi chia tay. William Butler Yeats đã viết bài thơ lãng mạn hoàn hảo để gửi đến một người mà bạn chắc chắn một ngày nào đó sẽ hối hận vì đã rời xa bạn.

Đoạn trích : 'Một người đàn ông yêu linh hồn lữ hành trong bạn, / Và yêu những nỗi buồn trên khuôn mặt thay đổi của bạn / Và cúi xuống bên cạnh những thanh phát sáng, / Lầm bầm, một chút buồn, làm thế nào Tình yêu chạy trốn / Và đi trên những ngọn núi trên cao / Và giấu khuôn mặt của mình giữa một đám đông các ngôi sao. '

19 'Tiếng vọng' - Carol Ann Duffy

Người đàn ông và người phụ nữ đi xe đạp song song

Tom Wang / Shutterstock

Đôi khi bạn có thể ao ước không gì khác hơn là 'lửa lạnh' của nụ hôn của ai đó, đến nỗi bạn có thể tưởng tượng ra khuôn mặt của họ ở bất cứ nơi nào bạn có thể đang nhìn. Nếu đúng như vậy, ' Vứt ra 'bởi Carol Ann Duffy là bài thơ dành cho bạn.

Đoạn trích : 'Khuôn mặt của bạn, / giống như / mặt trăng trong giếng / nơi tôi có thể ước ... / cũng có thể ước / cho ngọn lửa lạnh trong nụ hôn của bạn.'

sự thật thú vị về các quốc gia thống nhất

20 'Nó ở đây' — Harold Pinter

Người phụ nữ cầm hoa và người đàn ông ngồi trên băng ghế

Mô-típ phim / Shutterstock

Bạn có thể biết Harold Pinter là một nhà viết kịch, nhưng ông cũng viết thơ lãng mạn. Trong ' Nó ở đây , 'anh ấy viết về sức mạnh lâu bền của khoảnh khắc khi bạn và người yêu của bạn gặp nhau lần đầu tiên.

Đoạn trích : 'Chúng ta đã nghe thấy gì? / Đó là hơi thở mà chúng ta đã hít thở khi lần đầu gặp mặt. / Nghe này. Nó ở đây.'

Bài ViếT Phổ BiếN