Khi nói đến từ vựng của thành viên nghĩa vụ quân sự , có một số ngôn ngữ nhất định có thể khiến thường dân nghĩ rằng họ đang nói một ngoại ngữ. Để giúp những người chưa từng phục vụ hiểu được tất cả các từ ngữ trong quân đội, chúng tôi đã làm tròn tất cả tiếng lóng mà các cựu chiến binh biết. Chúng tôi sẽ chia nhỏ cho bạn 'phong cách Barney.' Và, nếu bạn thấy mình đang trò chuyện với ai đó đã được phục vụ, hãy đảm bảo bạn xem 20 điều bạn không bao giờ nên nói với ai đó trong quân đội .
Shutterstock
Giống như Cụm từ tiếng Anh “Tiếp tục”, “như bạn đã từng” là mệnh lệnh được đưa ra bởi một sĩ quan sau khi một căn phòng được chú ý cho lối vào của họ. Nó báo hiệu rằng các thành viên dịch vụ có quyền tiếp tục với công việc của họ.
Thí dụ : ' Như bạn đã từng , Thiếu sinh quân — Tôi vừa mới đi qua. ”
Và để biết thêm nhiều từ truyền cảm hứng, hãy xem 30 câu trích dẫn về ngày cựu chiến binh thể hiện lòng biết ơn đối với quân đội của chúng ta .
Shutterstock
Người nào đó không mang quân hàm mà lộn xộn được cho là “ăn bám”. Các biệt danh liên quan bao gồm: băm nhỏ, nhai lại, Chewie và Chewbacca.
Thí dụ : “Bạn có thể tin rằng anh ấy đang đi giày quần vợt với đồng phục của mình như thế nào không ăn hết có phải vậy không? ”
Shutterstock
Khi một người hướng dẫn chia sẻ điều gì đó về “phong cách Barney” cho nhóm, điều đó được giải thích như thể đó là đối với một đứa trẻ, giống như con khủng long lớn màu tím sẽ làm trong chương trình truyền hình dành cho trẻ em Barney & Những người bạn .
câu nói dễ thương để nói với một cô gái
Thí dụ : “Ý bạn là gì bạn không biết tôi cần làm thế nào để giải quyết vấn đề này Phong cách Barney ? '
Shutterstock
Một người nào đó làm rối tung mọi thứ cho toàn đội hoặc trung đội, bằng cách kéo họ vào màn kịch của họ hoặc ném ai đó vào gầm xe buýt. Còn được gọi là Bravo Foxtrot.
Thí dụ : “Cô ấy nói với Trung sĩ Nhất về kế hoạch của chúng tôi, cô ấy là chim ưng xanh . '
Và để biết thêm nhiều tiếng lóng qua các năm, hãy xem 100 thuật ngữ tiếng lóng từ thế kỷ 20 không còn ai sử dụng nữa .
iStock
Một lệnh diễn tập quân sự báo hiệu một đội hình các tân binh nhìn về phía đội trưởng của họ và vị trí của họ cách đều các binh sĩ ở bên trái và bên phải của họ. Nó cũng được sử dụng để chỉ những thứ trông nhất quán.
Thí dụ: ' Nhận đồng phục của bạn ăn mặc đúng váy kiểm tra.'
Shutterstock
Một thuật ngữ quân sự cho túi ngủ. Bạn sẽ gọi thứ gì khác mà bạn hiếm khi giặt và dành một phần ba thời gian trong ngày của mình?
Thí dụ: “Trở lại với bao tải xì hơi và tắt đèn đó đi! ”
Shutterstock
Một thành viên dịch vụ đã triển khai không bao giờ rời FOB (Cơ sở Điều hành Chuyển tiếp) được gọi là “fobbit”. Biệt danh có nguồn gốc từ J.R.R. Tolkien tiểu thuyết năm 1937 Người Hobbit , về một sinh vật không muốn rời Shire.
Thí dụ : “Anh ấy không bao giờ tình nguyện đi ra ngoài giới hạn mà anh ấy hoàn toàn fobbit . '
Shutterstock
Những người được tuyển dụng được yêu cầu phải hối hả đến một địa điểm vào một thời gian nhất định, sau đó được hướng dẫn chờ đợi, đôi khi hàng giờ hoặc hàng ngày tại một thời điểm.
Thí dụ : 'Các nhanh lên và đợi bầu không khí lái xe chia sẻ đã khiến tôi từ bỏ công việc một cách tốt đẹp. ”
mơ bắt được một con cá lớn
Shutterstock
Một người lính bộ binh hoặc lính thủy đánh bộ không có nhiều thứ trong cách ghi sổ thông minh. Anh ta thường là một trường hợp đặc biệt (tức là một đứa trẻ có vấn đề).
Thí dụ : 'Cái đó knuckledragger chỉ cần kéo cánh cửa khỏi bản lề của nó mà anh ta có thể vừa đẩy. '
Shutterstock
An từ viết tắt cho Bữa Ăn Sẵn Sàng, là thức ăn đủ dùng cho một người lính cả ngày, được đóng gói chặt chẽ bên trong một chiếc túi dày, màu nâu không thấm nước. MRE thậm chí còn được bán trực tuyến cho dân thường để sử dụng trong các bộ dụng cụ sinh tồn.
Thí dụ : “Yêu thích của tôi MRE là ớt mac với pho mát jalapeño. ”
Shutterstock
Trong trường hợp này, STEAL là viết tắt của Strategically Take và Extradite đến Vị trí Thay thế. Quân nhân không trộm đồ, họ lấy được chúng một cách khéo léo.
Thí dụ : “Nếu chúng ta muốn máy xay sinh tố đó sau này cho bơ thực vật, chúng ta nên bắt đầu Hoạt động STEAL . '
Shutterstock
Bạn có thể nhớ Thời đại chiến tranh thế giới thứ hai áp phích tuyên truyền quảng cáo cụm từ: “Môi lỏng làm chìm tàu”. Và điều đó rất đúng với các hoạt động quân sự bí mật. An ninh Hoạt động (OPSEC) đề cập đến việc giữ bí mật địa điểm, kế hoạch chuyển quân và thông tin khác về các hoạt động quân sự. Đó là những gì có Geraldo Rivera bị đuổi khỏi Iraq vào năm 2003.
những điều tốt nhất nên làm khi bạn bị cảm
Thí dụ : “Tôi không thể tin rằng bạn đã vẽ một bản đồ trên truyền hình trực tiếp OPSEC ! '
Shutterstock
Trong quá trình khai thác trực thăng, lực lượng kiểm lâm bật lựu đạn khói để đánh dấu vị trí của họ để phi công biết nơi hạ cánh. Đó là định nghĩa chính, nhưng 'khói pop' cũng là tiếng lóng cho sự kết thúc thời hạn dịch vụ của một thành viên dịch vụ. Và cụm từ này cũng có thể ám chỉ việc rời khỏi một địa điểm một cách vội vàng.
Thí dụ : “Sau tám năm trong quân ngũ, đã đến lúc tôi khói bật lên . '
Shutterstock
Bạn đã nghe phi công trong phim nói “roger” khi trả lời trên radio, nhưng “wilco” nghĩa là gì? Nó là viết tắt của “sẽ tuân thủ” và thường được đặt trước bằng cách lặp lại thứ tự đã cho.
Thí dụ : “Gặp nhau tại điểm tập kết alpha lúc 06:00, roger wilco . '
Shutterstock
Thuật ngữ thời Thế chiến thứ hai này được dùng để mô tả một cấp trên khiến cuộc sống quân sự trở nên khó khăn một cách không cần thiết, thường là bằng cách khăng khăng tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc.
Thí dụ : “Trung sĩ đã yêu cầu tôi làm sạch vữa giữa các viên gạch bằng bàn chải đánh răng duy nhất của tôi, thật là bao buồn . '
Shutterstock
Không, đó không phải là nơi thú vị để con bạn xây lâu đài cát. Đối với quân nhân, đó là một thuật ngữ được sử dụng để mô tả một vị trí được triển khai ở phía trước nằm trên sa mạc.
Thí dụ : “Tôi nhận được đơn đặt hàng cho một chuyến lưu diễn ở hộp cát . '
Shutterstock
Thuật ngữ Hải quân này biểu thị tin đồn hoặc tin đồn. Nó có nguồn gốc từ 'scuttle', thuật ngữ hàng hải chỉ cái thùng được sử dụng để phục vụ nước.
Thí dụ : 'Tôi đã nghe scuttlebutt rằng vòng tiếp theo là dành cho Trung úy. ”
Shutterstuck
Semper Gumby là một vở kịch theo phương châm Latin của Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ 'Semper Fidelis', có nghĩa là 'Luôn trung thành.' Nhắc đến nhân vật hoạt hình đất sét Gumby, cũng đề cập đến một người luôn linh hoạt.
Thí dụ : “Họ muốn chúng tôi quay lại và trại ba dặm trở lại? semper Gumby . '
Shutterstock
Một người ra vào phòng khám hàng ngày được ưu ái gọi là “kiểm lâm gọi bệnh”. Điều này là do ban đầu chúng đi kêu ốm vào mỗi buổi sáng, nhưng bằng cách nào đó vẫn xuất hiện trong bữa ăn.
Thí dụ : “Jason lại ra ngoài, kiếm tiền kiểm lâm gọi ốm huy hiệu. ”
Shutterstock
Được 'bình phương' có nghĩa là một người có khả năng quân sự xuất sắc, và bất cứ nhiệm vụ nào họ đang hoàn thành đều được hoàn thành.
Thí dụ : “Cài đặt bảng là bình phương đi độc đáo. ”
Shutterstock
Lâu đài này của Tình nguyện viên và kể lại đề cập đến khi cấp trên tình nguyện thực hiện một nhiệm vụ mà bạn biết là bắt buộc.
Thí dụ : “Tôi không muốn, nhưng tôi đã tình nguyện bởi cha tôi để cắt cỏ. '
Shutterstock
Một thuật ngữ được sử dụng để mô tả một người lính Vệ binh Quốc gia Lục quân hoặc Lực lượng Dự bị Hải quân hoặc Không quân. Họ tham gia các trại huấn luyện giống như Lục quân, Hải quân và Không quân toàn thời gian, nhưng họ chỉ được yêu cầu phục vụ một ngày cuối tuần một tháng và hai tuần huấn luyện hàng năm vào mỗi mùa hè, trừ khi đơn vị của họ được gọi để triển khai nhiệm vụ tích cực.
Thí dụ : “Tôi đã đăng ký trở thành chiến binh cuối tuần , nhưng tôi vừa nhận được lệnh triển khai. ”
trường cao đẳng đắt nhất ở Mỹ
Shutterstock
Khi sử dụng chỉ đường của đồng hồ, một người tưởng tượng cơ thể của họ ở tâm đồng hồ với mắt hướng về số 12 và số 6 ngay phía sau. Vì vậy, 'watch your six' theo nghĩa đen có nghĩa là 'quan sát lưng của bạn.'
Thí dụ: “Bàn tay trên mười và hai và xem sáu của bạn , Chúng tôi.'