Đây là lý do tại sao Đại tá được phát biểu như vậy

Nếu một người ngoài hành tinh hạ cánh xuống trái đất, học cách đọc tiếng Anh và nhìn thấy từ 'đại tá' trên giấy lần đầu tiên, họ (hoặc nó!) Có thể cho rằng nó nghe giống như 'cuh-luh-nel.' Ôi, người bạn ngoài hành tinh của chúng ta sẽ sai làm sao.



Thay vào đó, như chúng ta đều biết, nghe có vẻ giống như thứ gì đó bạn mắc kẹt trong răng ở rạp chiếu phim. Tại sao 'đại tá' nghe giống 'nhân'?

Lý do phức tạp hơn và đơn giản hơn bạn có thể mong đợi.



Từ bắt đầu đủ logic. Bắt nguồn từ tiếng Latinh cột, hoặc 'cột' — như trong cột quân sự. Điều này đã được chuyển thể sang tiếng Ý đồng chí colonella cho 'công ty cột nhỏ' thì đại tá , ám chỉ một chỉ huy trưởng của binh lính hoặc người đứng đầu một trung đoàn. Sự thay đổi lớn xảy ra vào khoảng năm 1580 CN khi từ tiếng Trung Pháp có nghĩa là 'đại tá' trở thành 'nhà điều tra'.



Carrie Gillon, đồng sáng lập Quick Brown Fox Consulting, người có bằng Tiến sĩ cho biết: 'Chúng tôi phát âm đại tá bằng chữ' r 'bởi vì chúng tôi mượn nó từ tiếng Trung Pháp, và tiếng Pháp Trung Quốc phát âm và đánh vần nó bằng chữ' r '. . về ngôn ngữ học và đồng tổ chức podcast ngôn ngữ học The Vocal Fries .



Cô ấy giải thích rằng, lúc đầu, trong tiếng Anh, nó thậm chí còn được đánh vần giống tiếng Pháp hơn ('coronell'). Đến giữa năm 17 tuổithứ tựthế kỷ, cách đánh vần tiếng Pháp chuyển trở lại thành 'hai chữ' - và cách viết tiếng Anh cũng theo đó.

GIllon nói: “Vì một số lý do, những người được giáo dục siêu tốt đã quyết định đánh vần nó giống tiếng Ý hơn (là nơi nó được mượn sang tiếng Pháp). 'Những người được giáo dục siêu tốt' này rất hâm mộ tiếng Latinh và tin rằng tiếng Ý gần với tiếng Latinh hơn tiếng Pháp, vì vậy họ đã sử dụng cách viết gần giống tiếng Ý hơn.

Vậy tại sao cách phát âm của 'l' lại thay đổi thành 'r'?



Gillon giải thích: 'Trong tiếng Pháp, tiếng Ý là 'colonnella' trải qua một quá trình gọi là' phân tán '- làm cho một thứ gì đó ít giống với một thứ khác. 'Có hai chữ l trong từ này, và để làm cho chúng ít giống nhau hơn, một trong số chúng đã được đổi thành chữ r. '

Cô ấy nói thêm rằng đây là một sự thay đổi âm thanh bình thường xảy ra trong ngôn ngữ, và chữ l và r đặc biệt dễ bị ảnh hưởng.

'Khi người nói tiếng Anh mượn nó từ tiếng Pháp, chữ' r 'đã có ở đó, nhưng cả cách phát âm' l ... l 'và' r ... l 'đều được sử dụng — có thể là do sự kết nối và chính tả tiếng Ý — nhưng cuối cùng là' r… Phát âm l 'đã thắng.'

Cách phát âm tiếng Anh đã rút ngắn từ này xuống chỉ còn hai âm tiết và bằng 19thứ tựthế kỷ, 'kernel' đã trở thành cách nói tiêu chuẩn của người Mỹ để nói từ này, mặc dù thực tế là nó có vẻ không giống với từ thực sự. Và đối với một số từ chắc chắn bạn đang phát âm sai, hãy xem 30 tên thương hiệu siêu phổ biến Chắc chắn bạn đang phát âm sai.

Để khám phá thêm những bí mật tuyệt vời về cách sống tốt nhất của bạn, bấm vào đây để theo dõi chúng tôi trên Instagram!

Bài ViếT Phổ BiếN