15 từ Mỹ gây xúc phạm ở các nước khác

Du lịch nước ngoại có thể là một trải nghiệm thay đổi cuộc sống. Nhưng những người không quen với phong tục và ngôn ngữ phức tạp của ngôi nhà tạm thời được nhận nuôi của họ có thể nhanh chóng chìm đắm trong nước nóng nếu họ không cẩn thận. Điều gì có vẻ giống như một sự chuyển đổi một cụm từ thông minh hoặc một từ vô thưởng vô phạt trở lại ở Mỹ có thể gây sốc thực sự đối với một người từ quốc gia khác.



Vì vậy, những phần nào của từ điển tiếng Mỹ chắc chắn sẽ giúp bạn có được một cái nhìn nghiêm túc nếu bạn đi du lịch nước ngoài? Câu trả lời đáng ngạc nhiên hơn bạn nghĩ. Trước khi bạn chắc chắn đưa chân vào miệng, hãy cam kết ghi nhớ những từ chắc chắn sẽ gây xúc phạm này — và để nguyên chúng trong suốt chuyến đi của bạn. Và để biết thêm những thói quen khó hiểu của người Mỹ, hãy xem những 30 điều người Mỹ làm mà người nước ngoài nghĩ là siêu kỳ quặc .

1 người Mỹ

Cờ Mỹ

Shutterstock



Trong khi chủ nghĩa jingo nói về người Mỹ giống như chiếc bánh táo, việc sử dụng thuật ngữ 'người Mỹ' để chỉ bản thân ở nước ngoài có thể khiến bạn tức giận. Đối với phần còn lại của thế giới - đặc biệt là những người sống ở Trung và Nam Mỹ - Mỹ là một khu vực bao gồm nhiều quốc gia và toàn bộ hai lục địa , không chỉ là một cách nói thông tục để chỉ Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Và để biết thêm về hành vi khu vực khó hiểu, hãy khám phá Truyền thống mùa hè kỳ lạ nhất ở mọi bang .



2 quần

Những lựa chọn quần áo jean của mẹ khiến bạn trông già hơn

Shutterstock



Ở Mỹ, nếu bạn khen ai đó trên quần của họ , họ có thể sẽ cảm ơn bạn mà không cần suy nghĩ kỹ. Rốt cuộc, có gì khó chịu khi nghe tin người khác thích trang phục của bạn? Tuy nhiên, nếu bạn đang ở Vương quốc Anh, làm như vậy có thể khiến bạn có một số ngoại hình khác lạ.

Vì vậy, có gì kỳ lạ khi khen ngợi chiếc quần của ai đó ngang qua ao? Chà, chủ yếu là thuật ngữ 'quần' dùng để chỉ đồ lót của ai đó. 'Quần', từ bạn đang tìm kiếm, là thuật ngữ phổ biến hơn để chỉ những gì che phủ bên ngoài đôi chân của một người.

trò đùa gõ cửa vui nhộn cho người lớn bẩn

3 người giang hồ

chơi chữ xấu

Ngoài ra, 'gypsy' thường được sử dụng như một từ đồng nghĩa với 'tinh thần tự do' hoặc như một phương tiện để mô tả một người sống theo lối sống du mục. Nếu bạn sử dụng nó ở một số khu vực nhất định của Châu Âu, nó là một mô tả ít được chào đón hơn, vì nó thường được sử dụng như một lời sỉ nhục chống lại những người di cư Romania. Nó đang ngày càng được đối xử như vậy ở Hoa Kỳ, vì vậy có lẽ tốt nhất nên loại bỏ cụm từ này cho dù ở trong nước hay ở nước ngoài. Và nếu bạn gặp phải trường hợp không thể chữa khỏi khi đi lang thang, hãy giải quyết vấn đề đó thành một trong những 15 cuộc vượt ngục tốt nhất ở Mỹ .



4 Núm

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Shutterstock

Hãy hỏi hầu hết người Mỹ từ 'núm' có nghĩa là gì và họ sẽ không ngần ngại nói với bạn: đó chỉ đơn giản là tay nắm tròn trên cánh cửa. Tuy nhiên, hãy hỏi ai đó từ Vương quốc Anh và bạn có thể nhận được một vài tiếng cười khúc khích hoặc toàn thân đỏ mặt. Ở Anh, 'núm' là tiếng lóng chỉ bộ phận sinh dục của đàn ông.

5 Anorak

da thay đổi tuổi 40

Shutterstock

Nếu bạn đang đề cập đến áo khoác mùa đông của bạn ở Hoa Kỳ, có lẽ bạn chỉ đang nói về áo khoác mùa đông của bạn, hoặc áo parka, vì nó thường được gọi là những ngày này. Tuy nhiên, nếu bạn sử dụng thuật ngữ này ở Vương quốc Anh, đừng ngạc nhiên nếu bạn nhận được một số ngoại hình. Ở nước ngoài, 'anorak' cũng là một từ lóng để chỉ những kẻ lập dị. Và để chống lại cái lạnh mà không xâm nhập vào lãnh thổ tấn công, hãy thử những 40 Phụ Kiện Tuyệt Vời Giúp Bạn Ấm Áp Hơn Cả Mùa Đông.

6 con ếch

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Trên khắp nước Mỹ, 'ếch' thường có một nghĩa duy nhất: một loài lưỡng cư nhỏ bé có thể nhảy và bơi tốt hơn vận động viên Olympic. Mặc dù vậy, việc sử dụng từ này ở một số khu vực của châu Âu có thể thu hút một số ánh nhìn: đó là tiếng lóng thường gây khó chịu cho một người Pháp.

7 Shag

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Shutterstock

Shag: ở Hoa Kỳ, đó là loại thảm không thể làm sạch của thập niên 70 bố mẹ bạn đã ở trong phòng nghỉ của họ. Ở Vương quốc Anh, nó còn nguy hiểm hơn một chút: nó cũng là tiếng lóng để chỉ tình dục.

8 Dogging

Con chó ở bên ngoài thở hổn hển trên cánh đồng

Shutterstock

Nếu ai đó đang tìm kiếm bạn ở Hoa Kỳ, bạn là đối tượng của sự theo đuổi không ngừng. Nếu bạn đang sống ở Vương quốc Anh, đừng ngạc nhiên nếu bạn kết thúc trong một phòng giam — đối với những người hàng xóm ở Anh của chúng tôi, đó là tiếng lóng để chỉ quan hệ tình dục ngoài trời.

những giấc mơ về kem

9 Randy

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Ở Hoa Kỳ, Randy là một cái tên hoàn toàn có thể chấp nhận được. Chỉ cần hỏi đô vật Macho Man Randy Savage , ca sĩ Randy Newman , hoặc trước đây American Idol thẩm phán Randy Jackson . Tuy nhiên, ở Vương quốc Anh, nó ít phổ biến hơn một chút - chủ yếu vì nó cũng là một từ đồng nghĩa với việc bị kích động.

10 tiền thưởng

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Bắt đầu - hoặc nhận được một cú tát vào đầu - ở Hoa Kỳ thường xứng đáng với việc quản lý một túi nước đá hoặc một chuyến đi đến bác sĩ. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Anh, nhận được bonked chỉ có nghĩa là bạn phải hứa rằng bạn sẽ sớm nhắn tin cho ai đó và có thể sẽ xem một bộ phim vào lúc nào đó, vì nó đồng nghĩa với một cuộn phim.

11 Fanny

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Nếu bạn coi sự bồi đắp đáng tiếc của thập niên 80 quanh eo mình như một 'fanny pack' ở Vương quốc Anh, hãy sẵn sàng đón nhận một vài tiếng cười khúc khích khó chịu. Trong khi 'fanny' thường là một thuật ngữ được sử dụng để mô tả hậu duệ của một người ở Hoa Kỳ, ở nước ngoài, nó là một cách gọi tắt của cơ quan sinh dục nữ. Nếu bạn muốn tránh bối rối, hãy sử dụng thuật ngữ 'bum bag' để thay thế.

12 Jock

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Shutterstock

Làm gì mèo dũng cảm , Baron Davis , và đội trưởng đội bóng chuyền trường trung học của bạn có điểm gì chung? Đối với hầu hết người Mỹ, họ đều là những trò đùa. Tuy nhiên, ở Anh, từ 'jock' mang một ý nghĩa độc ác hơn - nó thường được sử dụng như một lời tán dương đối với người Scotland. Và để biết thêm thông tin từ thế giới thể thao, hãy xem 30 bộ đồng phục xấu xí nhất trong lịch sử thể thao.

13 Tiếp tục

Mang hành lý lên máy bay

Shutterstock

Cái đó va li nhỏ bạn đang cố gắng nhét vào thùng rác trên đầu? Nếu bạn đến từ Hoa Kỳ, bạn có thể sẽ không suy nghĩ kỹ về việc sử dụng thuật ngữ 'tiếp tục' để mô tả nó. Đối với những người ở Anh, thuật ngữ này thường được sử dụng khác nhau, cụ thể là như một phương tiện mô tả hành vi tán tỉnh hoặc ngoại tình. Ví dụ: 'Kate và Dan vẫn đang tiếp tục, mặc dù thực tế là anh ấy vừa mới kết hôn. ' Và nếu bạn lo lắng về sự chung thủy của vợ / chồng mình, hãy biết rằng Đây là độ tuổi phụ nữ dễ lừa dối nhấtĐây Là Tuổi Đàn Ông Dễ Lừa Dối Nhất.

14 Coolie

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Shutterstock

làm thế nào để biết nếu ai đó đang chơi khó để có được

Sử dụng tiếng lóng thập niên 90 này như một phương tiện thể hiện sự chấp thuận có thể không hiệu quả nếu bạn đang ở nước ngoài. Ở các vùng của châu Á, 'cu li' (hay các hoán vị của chúng) là một thuật ngữ để chỉ các thành viên của tầng lớp lao động, và được nhiều người coi là một dân tộc nói tục.

15 Puff

từ Mỹ xúc phạm ở các nước khác

Shutterstock

Yêu cầu một điếu thuốc ở Hoa Kỳ và có thể bạn đang hy vọng sẽ được ai đó hút thuốc lá. Hãy yêu cầu một bữa tiệc ở Đức, và bạn đang khám phá một loại phụ nữ hoàn toàn khác, vì từ này cũng là một cách nói hay dùng để chỉ nhà chứa. Và để biết thêm cách tránh sự cố quốc tế, hãy đảm bảo bạn đã làm quen với 30 sai lầm văn hóa lớn nhất mà người Mỹ mắc phải ở nước ngoài .

Để khám phá thêm những bí mật tuyệt vời về cách sống tốt nhất của bạn, bấm vào đây để theo dõi chúng tôi trên Instagram!

Bài ViếT Phổ BiếN