25 thứ có tên khác nhau trên khắp nước Mỹ

Ngay cả khi trò chuyện bằng cùng một ngôn ngữ, vẫn có rất nhiều cơ hội để mọi thứ trở nên lạc lõng trong bản dịch. Bằng tiếng Anh Mỹ , ví dụ: cùng một đối tượng có thể có một tên ở Maine, một tên khác ở Mississippi, nhưng khác ở Minnesota. Và một người California đang cố gắng gọi món 'sữa lắc' ở Connecticut có thể gặp phải ánh mắt bối rối trống rỗng trên khuôn mặt của người nhận món. Hãy tiếp tục đọc để tìm hiểu về một số trong số nhiều thứ có tên khác nhau khắp cả nước .



1 Soda so với Pop và Coke

Cận cảnh cola được rót vào ly đầy đá

iStock

Theo Khảo sát phương ngữ Harvard , một cuộc khảo sát ngôn ngữ học được thực hiện vào những năm đầu tiên do một nhóm dẫn đầu bởi Bert Vaux , ở hầu hết các quốc gia, nước ngọt có ga được gọi là 'soda.' Tuy nhiên, khi bạn đến Trung Tây, bạn đang ở quốc gia 'nhạc pop'. Điều này rõ ràng là do bật ra Âm thanh của đồ uống được tạo ra khi mở nắp chai thủy tinh ban đầu.



Và để làm cho mọi thứ phức tạp hơn, người miền nam có xu hướng gọi tất cả các phiên bản của thức uống này là 'coke', rất có thể vì Cô-ca Cô-la được phát minh ở Atlanta. Thật khó để theo kịp cuộc tranh luận về pop so với soda và coke, nhưng nếu bạn thực sự quan tâm, bạn có thể cập nhật bằng cách sử dụng người vẽ bản đồ Của Alan McConchie Bản đồ tương tác .



2 Giày tennis và Giày thể thao

ăn mặc đẹp ở độ tuổi 30 của bạn

Shutterstock



Cuộc khảo sát phương ngữ Harvard cho thấy phần lớn đất nước gọi giày đế cao su được mang khi tập thể dục hoặc chạy là 'giày quần vợt' hoặc 'giày thể thao'. Đặc biệt, người dân New England dường như có xu hướng sử dụng 'giày thể thao'.

3 Vòng xoay so với Vòng xoay so với Vòng xoay

bùng binh hoặc vòng tròn du lịch

Shutterstock

Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard, những khu vực đường được thiết kế để giảm thiểu ùn tắc giao thông này được gọi là 'bùng binh' và 'vòng tròn giao thông' từ bờ biển này sang bờ biển khác. Ở các bang như Maine, Massachusetts và New Hampshire, chúng còn được gọi là 'rotaries'.



4 Crawfish vs. Crayfish vs. Crawdads

tôm càng xanh

Shutterstock

Bạn gọi những con tôm hùm nhỏ trông giống như những con tôm hùm được tìm thấy trong các hồ và suối là gì? Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard, miền Nam gọi chúng là 'cá bò', Bờ biển phía Đông và các bang ở phía trên Trung Tây có thể gọi chúng là 'tôm càng xanh', trong khi các khu vực khác ở Trung Tây gọi chúng là 'cá bò'. Dù bạn gọi chúng là gì, chúng chắc chắn là rất ngon!

5 Water Fountain vs. Bubbler

Đài phun nước

Shutterstock

Những vòi nước mà bạn có thể uống nước trong trường học hoặc phòng tập thể dục chủ yếu được gọi là 'vòi phun nước' hoặc 'vòi uống nước.' Tuy nhiên, ở một số bang đông bắc và trung tây như Wisconsin, mọi người lại đi theo một hướng hoàn toàn khác và gọi nó là 'bọt nước'.

Trong một cuộc phỏng vấn với Milwaukee's WUWM , Beth Dippel , giám đốc điều hành của Trung tâm nghiên cứu lịch sử hạt Sheboygan , lưu ý rằng cái tên 'sủi bọt' bắt nguồn từ những dụng cụ chứa nước cũ được sử dụng vào cuối những năm 1800. 'Có một tệp đính kèm mà bạn có thể dựa vào, giống như chúng tôi làm với bong bóng bây giờ. Và họ gọi đó là sủi bọt, 'cô giải thích.

6 Nhấn so với Spigot và Vòi

Bồn rửa chén

Shutterstock

Bạn lấy nước ra khỏi 'vòi' của bồn rửa - trừ khi bạn ở miền Nam, nơi họ thích gọi nó là 'vòi', theo một cuộc khảo sát năm 1948 được công bố trên Bài phát biểu của người Mỹ . Ở các khu vực phía bắc của đất nước, cuộc khảo sát cho thấy rằng họ phần lớn thích Lấy cảm hứng từ Pháp 'vòi.'

7 Pill Bug vs. Potato Bug vs. Roly Poly

Roly poly thuốc lỗi

Shutterstock

Bạn có biết con giáp xác nhỏ đó cuộn lại thành một quả bóng khi bạn chạm vào nó không? Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard, có một số tên gọi cho anh chàng nhỏ bé này. Mặc dù cái tên phổ biến nhất là 'roly poly', người dân ở một số vùng của Trung Tây và Đông Bắc cũng gọi nó là 'bọ thuốc' và thậm chí đôi khi là 'bọ khoai tây'. Ở Texas, bạn thậm chí có thể nghe thấy 'lỗi vẽ nguệch ngoạc' được ném xung quanh!

8 Lightning Bug so với Firefly

Đom đóm đồng bộ Vườn quốc gia Great Smoky Mountains Địa điểm siêu thực ở Hoa Kỳ

Shutterstock

Vào những đêm mùa hè ấm áp, bạn có thể nhìn thấy một chút ánh sáng phát ra từ một loài côn trùng đang bay. Theo kết quả của Cuộc khảo sát phương ngữ Harvard, ở Nam và Trung Tây, bạn sẽ muốn gọi sinh vật này là 'bọ sét', trong khi ở New England và ở Bờ Tây, bạn có thể sẽ nghe nó được gọi là như một 'con đom đóm.'

9 Daddy Long Legs vs. Grandaddy

người nhện bố chân dài

Shutterstock

Thuật ngữ phổ biến nhất cho loài sinh vật đáng sợ, nhưng vô hại này là 'chân dài của bố', theo kết quả của Cuộc khảo sát phương ngữ Harvard. Nhưng hãy đi về hướng Nam, và bạn có thể tìm thấy những người gọi nó là 'ông ngoại'. Ở Texas và Arkansas, bạn thậm chí có thể nghe thấy loài nhện giống nhện được gọi là 'bố Râu xám.'

10 Waterbug vs. Waterstrider

Con bọ nước

Shutterstock

Bạn gọi loài côn trùng chân dài sải bước trên mặt nước là gì? Theo phát hiện của Khảo sát Phương ngữ Harvard, hầu hết người Mỹ sẽ gọi đây là 'con bọ nước', mặc dù người miền bắc và một số người miền trung thích gọi chúng là 'con bọ nước'. Những người trả lời rải rác trên khắp đất nước cũng lưu ý rằng họ sử dụng các thuật ngữ như 'nhện nước' và 'chim họa mi'.

11 Nước sốt cà chua và nước sốt

sốt marinara

Shutterstock

mơ về nước

Hầu hết đất nước này đều biết đến thứ ngon mà bạn phủ lên trên món mỳ Ý là 'nước sốt cà chua.' Nhưng có những khu vực của Hoa Kỳ — Philadelphia, Bronx, Boston và Chicago, theo Lorraine Ranalli , tác giả của Gravy Wars - nơi mà các cộng đồng có nhiều khả năng gọi nước sốt mì ống là 'nước thịt.'

12 Sub vs. Hero vs. Hoagie vs. Grinder

Bánh sandwich phụ

Shutterstock

Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard cho thấy, đây là một món có nhiều tên gọi khác nhau tùy thuộc vào khu vực của quốc gia bạn ở. Trong khi ở hầu hết các nơi, một chiếc bánh sandwich dài chứa đầy thịt nguội, pho mát và rau chỉ đơn giản là 'phụ', trong Thành phố New York, bạn sẽ có nhiều khả năng đạt được những gì mình muốn bằng cách yêu cầu một 'anh hùng'. Ở Pennsylvania, nó là 'hoagie', và ở New England, nó thường được gọi là 'máy xay.' Chắc chắn, có sự khác biệt rõ ràng giữa mỗi thứ này, nhưng khi nói về nó, chúng khá giống nhau với những cái tên khác nhau.

13 Gót chân so với Kết thúc và Lớp vỏ

Cắt lát bánh mì

Shutterstock

Nếu bạn giống như đa số người Mỹ, bạn có nhiều khả năng gọi những lát bánh mì cuối cùng ở cuối ổ bánh là 'gót chân'. Nhưng theo Khảo sát Phương ngữ Harvard, khoảng 17% người Mỹ thích gọi nó là 'phần cuối', trong khi 15% sử dụng thuật ngữ 'lớp vỏ'. Ở một số vùng của đất nước - đặc biệt là Louisiana - nó thậm chí còn được gọi là 'mũi'.

14 Milkshake vs. Frappe

cặp đôi uống sữa lắc

Shutterstock

Một công thức pha chế hỗn hợp của kem, sữa và xi-rô có hương vị thường được gọi là 'sữa lắc'. Tuy nhiên, người New England có thuật ngữ riêng cho thức uống tráng miệng thơm ngon, họ thích gọi nó là 'frappe.' Và ở Rhode Island, theo Người ăn , đồ uống được ví như món tủ.

15 Túi so với Bao

túi tạp hóa trong xe hơi

Shutterstock

Trong khi đại đa số người Mỹ gọi món đồ trong hình trên là 'cái túi', một số người - đặc biệt ở miền Trung Tây và miền Nam - biết nó là 'cái bao', theo kết quả của Khảo sát Phương ngữ Harvard.

16 Giỏ hàng so với Vận chuyển và Buggy

Giỏ hàng trong cửa hàng tạp hóa

Shutterstock

Khi duyệt qua các lối đi của cửa hàng tạp hóa địa phương của họ, phần lớn người Mỹ sẽ gọi thiết bị có bánh xe mà họ sử dụng để vận chuyển các mặt hàng đã chọn của họ xung quanh cửa hàng như một 'xe đẩy hàng'. Tuy nhiên, ở nhiều bang miền nam, xe đẩy này thường được gọi là 'xe đẩy'. Và ở một số vùng ở Đông Bắc, Khảo sát Phương ngữ Harvard cho thấy, nó thậm chí còn được gọi là 'cỗ xe'.

17 Brew Thru vs. Beer Barn vs. Beverage Barn

rượu lái xe

Shutterstock

Có một số nơi đáng ngạc nhiên mà bạn có thể uống rượu mà không cần ra khỏi xe — và chúng được đặt bằng các tên khác nhau, tùy thuộc vào khu vực của quốc gia bạn đang ở. Như Khảo sát Phương ngữ Harvard ghi nhận, Đông Nam có xu hướng gọi kiểu cửa hàng đồ uống truyền thống này chứa một 'bia thông qua', trong khi người Texas nghiêng về chúng tôi thuật ngữ 'kho bia'. Một số ít các điểm trên khắp đất nước cũng gọi những cửa hàng này là 'cửa hàng buôn lậu' và 'quầy bán đồ uống.'

18 Clicker so với Điều khiển từ xa so với Zapper

Điều khiển từ xa Dọn dẹp nhà cửa

Shutterstock

Khi nói đến thiết bị thay đổi kênh truyền hình của họ, người dân New England thích đi theo con đường biệt danh, gọi nó là 'người nhấp chuột' hoặc 'người đánh dấu'. Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard tiết lộ, phần lớn phần còn lại của đất nước gọi nó là gì: 'điều khiển từ xa.'

19 Trứng luộc so với Trứng thả

Trứng luộc ngon với lòng đỏ trứng gà

Shutterstock

Ở một số vùng của đất nước, kỹ thuật nấu chín và thả một quả trứng vào nước sôi được gọi là 'luộc trứng'. Thuật ngữ 'săn trộm' cũng là một thuật ngữ đầu bếp sử dụng khi họ ninh các nguyên liệu khác trong một lượng nhỏ chất lỏng, chẳng hạn như cá hồi, thịt gà hoặc trái cây. Nhưng như một cuộc khảo sát được công bố trên Tạp chí Brown Alumni được tìm thấy, người New England sử dụng một thuật ngữ nghĩa đen hơn, gọi cách chuẩn bị cụ thể này là 'quả trứng rơi'.

20 Pancakes vs. Flapjacks

bữa sáng bánh kếp

Shutterstock

Cho dù bạn thấy mình ở đâu trên đất Mỹ, thì khả năng cao là bạn sẽ nghe thấy một đống đồ ăn sáng phẳng - hoặc đôi khi mềm - được gọi là 'bánh kếp.' Nhưng hãy đi đến một số góc của đất nước, và Khảo sát về phương ngữ Harvard lưu ý rằng bạn có nhiều khả năng gặp phải 'những kẻ phá bĩnh'. Từ điển tiếng Anh vùng Mỹ cung cấp nhiều hơn nữa từ đồng nghĩa với pancake — clapjack, flapcake, flopover, flatcake, flatcjack, flipjack, flippper, flopjack, flopover, và slopjack, cho đến một vài cái tên.

Bán 21 Yard / Bán nhà để xe so với Bán thẻ

bán sân vào mùa hè

Shutterstock

diễn viên nổi tiếng nhất thế giới

Tổng hợp tất cả những thứ cũ mà bạn cần, để bên ngoài và mời bạn bè, hàng xóm và những người hoàn toàn xa lạ mua nó được gọi là 'bán sân' hay 'bán nhà để xe', phải không? Không phải nếu bạn đang ở thành phố New York. Hầu hết mọi người không có nhà để xe hoặc sân bãi, vì vậy họ có 'doanh thu bán hàng'. Ở New England, họ giữ mọi thứ có tổ chức hơn một chút với các thẻ giá, và do đó, gọi những sự kiện này là 'bán thẻ', Khảo sát Phương ngữ Harvard cho thấy.

22 Hạt tiêu và Xoài

hạt tiêu vàng, trông trẻ hơn

Shutterstock

Nếu bạn đang ở Trung Tây và ai đó hỏi bạn 'xoài', bạn sẽ không tìm được loại xoài gần nhất. Thay vào đó, nó có khả năng là một ớt chuông xanh, nhẹ họ đang theo đuổi, không phải là trái cây kỳ lạ. Lý do cho điều này có thể là khi ớt chuông xanh chín, chúng có các đốm vàng đỏ và trông tương tự như xoài. Dù bằng cách nào, bạn có thể muốn kiểm tra lại thực phẩm mà một người đang đề cập đến nếu và khi tình huống này xảy ra.

23 Sofa vs. Couch vs. Davenport

đi văng trong phòng khách hải lý đồ trang trí nhà

Shutterstock

Đây là những gì Cuộc Khảo sát Phương ngữ Harvard nói về món đồ nội thất này: Người New England thích gọi nó là 'ghế sofa', trong khi ở ngoại ô New York, bạn có thể có cơ hội ngả lưng trên 'sân vận động'. Phần còn lại của đất nước chỉ đơn giản gọi nó là 'đi văng.'

24 Bern vs. Terrace vs. Verge

gia đình đi bộ trên vỉa hè

Shutterstock

Mặc dù có thể không phổ biến khi dùng một cái tên cụ thể để chỉ mảng cỏ giữa đường và vỉa hè, nhưng những người đặt cho nó những biệt danh khác nhau tùy thuộc vào khu vực cư trú của họ. Theo Khảo sát Phương ngữ Harvard, những người ở Đông Bắc gọi nó là 'bern', những người ở vùng Hồ Lớn gọi nó là 'sân thượng' và thuật ngữ 'bờ vực' có xu hướng phổ biến hơn ở Bờ biển phía Đông.

25 Lollipop vs. Sucker

Người phụ nữ cầm kẹo mút

Shutterstock

Trong khi 'kẹo mút' là cái tên quen thuộc nhất của loại kẹo cứng cổ điển này trên một chiếc que trên khắp đất nước, thì những người ở miền Trung Tây và Nam thường gọi những thứ này là 'kẹo mút', kết quả của cuộc Khảo sát Phương ngữ Harvard tiết lộ. Tuy nhiên, có một chút khác biệt giữa hai điều này: Trong khi kẹo mút có xu hướng có hình dạng giống như những chiếc đĩa, thì những chiếc mút thường có hình cầu hơn.

Bài ViếT Phổ BiếN